Idioms relating to house and home.

Choose the correct alternative to complete the expressions.
1 He never listens to what I’m saying. It’s like talking to a –––––––––––––––––– .

(a. thick hedge b. brick wall c. wooden fence)

2 The hotel we’re staying in is OK, but nothing to –––––––––––––––––– about.

(a. send a letter home b. write home c. telephone home)

3 He hit the –––––––––––––––––– when I told him I’d scratched his car. He was so angry.

(a. wall b. floor c. roof)

4 I don’t know the people who live –––––––––––––––––– very well. They only moved in a month or so ago.

(a. next door b. the next door c. at next door)

5 I feel so relaxed here. It really is –––––––––––––––––– .

(a> a house from house b a. house from home c a. home from home)

6 He smokes like a –––––––––––––––––– . He really should give up.

(a. fire b. chimney c. cooker)

7 Aaarrrgh! If I hear that awful song one more time! It’s driving me –––––––––––––––––– .

(a. up the wall b. through the door c. over the roof)

8 We were hoping to go away for a few months, but I couldn’t get time off work, so our plans went out of the –––––––––––––––––– .

(a. letterbox b. door c. window)

9 We’re really good friends. In fact, we got on like a –––––––––––––––––– from the moment we first met.

(a. burning house b. house on fire c. fire in the house)

10 I feel terrible this morning. We had a night on the –––––––––––––––––– last night.

(a. bricks b. slates c. tiles)

Contact me if you want to check the answers!!!!

Advertisement

Forget Americanisms!

Many people have learnt their English from an American teacher. Believe me, British English is almost a different language. There are over 4000 words of vocabulary which are different and there is no logic in their formation. There is also different grammar, different spelling (when the words are the same), and of course different pronunciation (try aluminium as an example!!!)

Below are 24 common examples, British in column 1, American in column 2

 

Autumn                           Fall

Bill                                    Check

Biscuit                              Cookie

Car Park                           Parking Lot

Chemists                          Drugstore

City Centre                       Downtown

Curtains                           Drapes

Film                                  Movie

Flat                                  Apartment

Garden                            Yard

Handbag                         Purse

Holiday                           Vacation

Lift                                  Elevator

Lorry                               Truck

Pavement                      Sidewalk

Petrol                            Gas

Rubbish                         Garbage

Sweets                           Candy

Tap                                 Faucet

Term                              Semester

Timetable                       Schedule

Trousers                        Pants

Underground                  Subway

Wardrobe                      Closet

I will add more – please feel free to add any that you think misleading and/or important

Welcome to Executive English or How to Understand English as the British speak it.

Fom Wikipaedia:

British English (BrEn, BrE, BE, en-UK or en-GB) is the broad term used to distinguish the forms of the English language used in the United Kingdom from forms used elsewhere. The Oxford English Dictionary applies the term to English “as spoken or written in the British Isles; especially the forms of English usual in Great Britain.   Others, such as the Cambridge Academic Content Dictionary, define it as the “English language as it is spoken and written in England.” The European Union basically uses ‘British English’ as its standard variety of English.

There are slight regional variations in formal written English in the United Kingdom, but there is a meaningful degree of uniformity in written English within the United Kingdom. The forms of spoken English, however, vary considerably more than in most other areas of the world where English is spoken, so a uniform concept of British English is more difficult to apply to the spoken language. According to Tom McArthur in the Oxford Guide to World English, “For many people . . . especially in England [British English] is tautologous,” and it shares “all the ambiguities and tensions in the word British, and as a result can be used and interpreted in two ways, more broadly or more narrowly, within a range of blurring and ambiguity.” The term “British English” is sometimes used as a synonym for “Commonwealth English“; that is, English as spoken and written in the Commonwealth of Nations.

Continue reading